史威登堡神学著作
774.“一切野兽,各从其类”表示一切属灵良善,“(一切)牲畜,各从其类”表示一切属世良善,“爬在地上的(一切)爬行物,各从其类”表示一切感官和肉体的良善。这在前面已经说明(45, 46, 142, 143, 246节)。乍一看,“野兽”似乎不可能表示属灵良善。然而,从以下思路清楚可知,这的确是真正的含义,即:首先提到的是表示该教会成员的“他们”,接下来提到的是“野兽”,然后是“牲畜”,最后是“爬行物”。因此,“野兽”所体现的事物比“牲畜”所体现的更高贵、更优秀;原因在于,在希伯来语,“野兽”还表示一个含有活灵魂的活物或动物。所以它在此不是指一个野兽,而是指一个含有活灵魂的活物或动物,因为这是同一个词。“活物或动物”、“牲畜”和“爬在地上的爬行物”表示属于意愿的事物,这在前面已经阐述和说明,在接下来论述鸟的地方还会进一步说明。
2332.“洗洗脚”表示适应他的属世层,这从前一章的阐述(2162节)清楚可知,那里有同样的话。过去,当人们看见耶和华的天使或使者时,他们就以为自己要死了(出埃及记19:12, 21, 24; 20:19; 士师记6:22-23; 13:22-23),因为当神性神圣流入与人同在的亵渎时,它产生的效果或力量使它就像一团焚毁和吞灭的大火。因此,当主在世人,甚至天使眼前呈现自己时,祂便奇迹般地调整并缓和从祂发出的神圣,好叫他们能够承受;或也可说,祂调整自己以适应他们的属世性。这就是罗得对天使说的这句话,即“洗洗脚”在内义上所表示的。这表明了内义的性质,因为所给出的这层含义无法从字义上看出来。
目录章节
目录章节
目录章节